Le mot vietnamien "vô nhân đạo" se traduit en français par "inhumain". C'est un adjectif utilisé pour décrire des actions ou des comportements qui manquent de compassion, de sensibilité ou de moralité, souvent associés à la cruauté ou à la brutalité.
Vô nhân đạo signifie littéralement "sans humanité". Cela se réfère à des actes qui sont considérés comme immoraux ou cruels, souvent envers d'autres êtres humains ou des animaux.
On utilise "vô nhân đạo" pour parler de comportements qui ne respectent pas la dignité humaine. Par exemple, on peut dire :
Chiến tranh gây ra nhiều hành động vô nhân đạo.
(La guerre provoque de nombreux actes inhumains.)
Hành động này là vô nhân đạo và không thể chấp nhận.
(Cet acte est inhumain et inacceptable.)
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "vô nhân đạo" peut être utilisé pour critiquer des politiques ou des systèmes qui déshumanisent les individus, comme :
Le mot "vô nhân đạo" est principalement utilisé pour décrire des actions, mais il peut également être utilisé pour qualifier des personnes (par exemple, "une personne vô nhân đạo" signifie "une personne inhumaine").