Characters remaining: 500/500
Translation

vô nhân đạo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vô nhân đạo" se traduit en français par "inhumain". C'est un adjectif utilisé pour décrire des actions ou des comportements qui manquent de compassion, de sensibilité ou de moralité, souvent associés à la cruauté ou à la brutalité.

Définition

Vô nhân đạo signifie littéralement "sans humanité". Cela se réfère à des actes qui sont considérés comme immoraux ou cruels, souvent envers d'autres êtres humains ou des animaux.

Usage

On utilise "vô nhân đạo" pour parler de comportements qui ne respectent pas la dignité humaine. Par exemple, on peut dire :

Exemples
  1. Chiến tranh gây ra nhiều hành động vô nhân đạo.
    (La guerre provoque de nombreux actes inhumains.)

  2. Hành động nàyvô nhân đạo không thể chấp nhận.
    (Cet acte est inhumain et inacceptable.)

Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "vô nhân đạo" peut être utilisé pour critiquer des politiques ou des systèmes qui déshumanisent les individus, comme :

Variantes du mot
  • Vô nhân đạo hóa : Ce terme se réfère au processus de déshumanisation, où une personne ou un groupe est traité sans dignité humaine.
  • cảm : Bien que légèrement différent, ce mot signifie "insensible" et peut être utilisé dans un contexte similaire pour décrire une personne qui ne montre pas de compassion.
Significations différentes

Le mot "vô nhân đạo" est principalement utilisé pour décrire des actions, mais il peut également être utilisé pour qualifier des personnes (par exemple, "une personne vô nhân đạo" signifie "une personne inhumaine").

Synonymes
  1. Tàn nhẫn : Cela signifie "cruel" et peut être utilisé de manière interchangeable dans certains contextes.
  2. Độc ác : Cela signifie "malveillant" et est souvent utilisé pour décrire des actions qui causent intentionnellement du tort.
  1. inhumain
    • Hành động vô nhân đạo
      action inhumaine

Comments and discussion on the word "vô nhân đạo"